Duxbury DBT Win Complete Release History

Click here for complete list of DBT Win Releases, 1995-2023

Version / Build Created Date (Released Date)

Announcing Duxbury DBT Win 12.7 sr3

DBT 12.7 sr3
2024-04-11 (2023-04-17)

Duxbury Systems continually revises DBT to add new features, support new and updated embossers, and fix problems, as well as to respond to the latest revisions in braille rules, operating system updates, and third party changes.

Below you will find our advances and improvements since the prior release.

For more sources of information, please take advantage of "Check for Updates" from your DBT Help menu. Or, visit the Duxbury Website for both new information and historical information about DBT features and updates.

Service Release SR3 is free to all licensed users of DBT 12.7. It includes these fixes as improvements.

DBT 12.7 sr2
2023-10-03 (2023-10-02)

Service Release SR2 is free to all licensed users of DBT 12.7. It includes these fixes as improvements.

DBT 12.7 sr1
2023-9-06 (2023-9-11)

DBT 12.7 SR1 has been released free to all users of DBT 12.7 to fix a few critical issues:

DBT 12.7
2023-7-19 (2023-7-24)

DBT 12.7 provides the following important improvements and fixes and more.

Accessibility

Document Importing

Document Exporting

Math

DBT Operations / General

Language Updates

 
Flag Description
Flag of the Russian Federation Bashkir: print-to-braille translation support added.
Syriac Flag Biblical Original Languages table improved (better tables, better language switching).
Flag of Bulgaria Bulgarian: improved print-to-braille and braille-to-print translation, including hypenation issues; eliminated use of English contractions for embedded English script.
Flag of Canada Canadian aboriginal: many languages are now supported via syllabic support when importing documents into any UEB template.
Flag of Denmark Danish: Supporting the new 2022 rules with print-to-braille and braille-to-print translation. We also support the older 1993 rules.
Flags of the world English/Unified (UEB): print-to-braille translation of several unusual words has been improved.
Flag of the United Kingdom English/Unified (UEB) - United Kingdom: The new template (with some improvements) is called English (UEB) - UK formatting. The prior template is English (UEB) - UK formatting (legacy). Detailed documentation is available here.
Flag of Estonia Estonian: braille-to-print translation improved the handling of spaces following emphasis. Localized display of braille documents added.
Flag of Guinea Fula: Revised Fula translators are now identical to the new West African languages translators.
Flag of Japan Japanese: handling of Kanji is greatly improved, especially for words comprising multiple Kanji characters.
Flag of Japan Japanese: improved braille-to-print and print-to-braille handling of embedded Latin script text and certain special characters.
Flag of the Russian Federation Khakas: language support added.
Flag of Cambodia Khmer: braille-to-print translation improved the handling of independent vowels.
Flag of South Korea Korean: braille-to-print translation improved the handling of a certain character after dots 126.
Flag of Mali N'ko (language and script): support through West African Languages.
Flag of Slovakia Slovak: improved print-to-braille and braille-to-print translation, using the latest rule book.
Flag of Morocco Tifinagh (language and script): support through West African Languages.
Flag of Liberia Vai (language and script): support through West African Languages.
Flag of Nigeria West African Languages: New language added (print-to-braille and braille-to-print). This is not an official code, but intended to serve for myriad West African languages with no currently defined official code, unless and until an official code is defined. Support for many scripts (Arabic, Extended Arabic, Amhrmic, N'ko, Vai, and Tifinagh) is included. More information is available online.

DBT 12.7 adds support for about 20 additional Unicode ranges. For a complete list, see the List of Unicode Ranges (halfway down the page).

We are constantly working on improved language support. If you are interested in specific language improvements, please write to us at languages@duxsys.com.

Notice: Microsoft Windows 7

You may still find occasional references to the Windows 7 operating system in these Help pages, but be warned that Microsoft has ended support of Windows 7, and security updates ceased as of January 2020. For this reason, Duxbury cannot recommend using DBT on Windows 7 computers or on any earlier Microsoft operating system.


DBT 12.6 sr2
2023-3-06 (2023-3-22)

This is an update to fix a number of structural problems with DBT related to installation.


DBT 12.6 sr1
2022-12-8 (2023-1-12)

Duxbury Systems continually revises DBT to add new features, support new and updated embossers, and fix problems, as well as to respond to the latest revisions in braille rules, operating system updates, and third party changes.

Below you will find our advances and improvements since the prior release.

For more sources of information, please take advantage of "Check for Updates" from your DBT Help menu. Or, visit the Duxbury Website for both new information and historical information about DBT features and updates.

DBT 12.6 SR1 provides the following important improvements and fixes and more.

Reference Page Numbering

Reference Page Numbering, also known as Print Page Numbering, is an important formatting feature of textbooks and other documents where collaboration with inkprint readers is important. DBT 12.6 SR1 has made several important improvements to the handling of Reference Page Numbering:

Accessibility

Document Importing

Document Exporting

Math

Embosser Support

DBT Operations / General

Language Updates

 
Flag Description
Indian Flag All Languages of India: fix apostrophe
Indian Flag Assamese: Repair some letter combinations
Indian flag Hindi: handle English in braille to print.
Russian Flag Khakas: (adding a new language); This is a minority language spoken in Russia
Lithuanian Flag Lithuanian: Respecting emphasis in braille to print.
United States flag Nemeth Code: fix spacing issues near boldface and a few other things.

We have made several "internal" improvements, with potential impact on other languages, including Cherokee, Canadian Aboriginal languages, Japanese, and several West African languages, though these improvements are not fully exposed in the update. If you are interested in this work, or any other language improvements, please write to us at languages@duxsys.com.


DBT 12.6
2022-4-15 (2022-4-25)

DBT 12.6 provides the following important improvements and fixes and more.

User Interface/ Commands / Accessibility

Embosser Support

DBT Operations / General

Document Importing

Language Updates

 
Flag Description
Languages of India: Bengali, Gujarati, Kannada, Malayalam, Oriya, Panjabi, Sinhala, Telugu. The accuracy of the braille-to-print translations for these Indian languages has been improved.
All eleven official languages ofSouth Africa: have fully functional braille-to-print translators suitable for demanding applications (Afrikaans, English, and the nine indigenous languages: Ndebele, Nguni, Sotho, Swati, Tsonga, Tswana, Venda, Xhosa, and Zulu).
Mathematics Braille: There is a correction for the "identical to" symbol (dots 456 123456) in the English (UEB) braille-to-print table and in 11 non-English braille-to-print tables: including Afrikaans, Welsh, Irish, Biblical Original Languages, Esperanto, and several of the indigenous South African languages.
Amharic: The print-to-braille translation table, and braille-to-print table, are updated to correct the representation of the Amharic syllable "do", and to extend support for the "simplified mode."
Biblical Original Languages tables improved.

Danish, Greenlandic: The translation tables in both directions, print-to-braille and braille-to-print, have been updated to correct handling of certain indicators, including emphasis and termination of capitals, and to remove pre-UEB American-style English braille as a secondary language. The associated Danish (and Greenlandic) uncontracted tables were likewise updated.

English / UEB: The English/Unified Braille translation tables, both print-to-braille and braille-to-print, have been updated to disallow interior type form changes within words standing alone, which affects short-form usage in rare cases. They also correct the contraction usage of several unusual words, and include the recent decisions of the UEB Code Maintenance Committee.

The "learning series" (partial contraction) tables for BANA: TSBVI Clusters, Mangold Method, and NLS I.M.B.T.; those for UKAAF/BAUK: Braille in Easy Steps, Fingerprint (UEB), and Take off Series; and OTHERS: RNZFB STAR and S.A. Syllabus Level are included in these updates.

If you wish us to include your language's curricula for learning tables, please contact us at: languages@duxsys.com.

Finnish: The braille translation tables in both directions, print-to-braille and braille-to-print, have been updated to correct emphasis indicators and a punctuation mark.
Quebec French, Pre-Unified: The print-to-braille table corrects the encoding for a square shape input character.
Greek: The print-to-braille table is updated to correct the encoding of dasia in the entry for alpha upsilon with varia and dasia.
Igbo: NEW! This language now has a braille-to-print (reverse) translation table. Also, the print-to-braille translation table is updated to correct the representation of several characters.
Latvian: The braille translation tables in both directions, print-to-braille and braille-to-print, have been updated to conform to newer standards for certain indicators and punctuation marks.
Mathematics – Nemeth Code: The Nemeth translator already adds spaces around many signs of comparison including all of the common ones. This handling has just been added for double length arrows. Also, when a comparison sign is at the end of a math style, the translator now correctly adds a space before the sign but not after it. In addition, we fixed a problem that could cause the omission of a baseline indicator needed after a term with subscripts and/or superscripts when followed by a trigonometric function.
Romanian: The print-to-braille translation table has been updated to provide support for Cyrillic characters, still sometimes found in Romanian and Moldovan text.
Serbian: Improved braille-to-print translation including the correction of two non-alphabetic symbols in Cyrillic text.
Slovak: Updated print-to-braille & braille-to-print tables for a number of symbols specified by the Slovak braille authority. Also, fixed the local encoding to enable correct Slovak braille display.

Slovenian: Because of recent contact with Slovenian braille experts, we have reworked the Slovenian print-to-braille table. The changes include the typeform indicators (bold, italic, etc.), and the decimal comma. A corresponding braille-to-print table has been developed, and a new template added for grade 1 (uncontracted) Slovenian braille.

Swedish Flag Swedish: has improved translation tables in both directions, print-to-braille and braille-to-print, respecting certain punctuation signs and emphasis indicators.
Urdu: The print-to-braille translation table has been updated to correct the representation of the Arabic letter "heh goal" (Unicode: U+06C1).

DBT 12.5 SR4
2021-10-22 (2021-11-09)

Service Release 4 of DBT 12.5 provides the following important improvements and fixes and more.


DBT 12.5 SR3
2021-06-16 (2021-07-06)

Service Release 3 of DBT 12.5 provides the following important fixes and improvements.


DBT 12.5 SR2
2021-04-02 (2021-04-27)

Service Release 2 of DBT 12.5 provides the following important fixes and improvements.


DBT 12.5 SR1
2021-02-01 (2021-02-02)

Service Release 1 of DBT 12.5 principally improves program stability when running with a UI Automation client, e.g. a screen reader.


DBT 12.5
2021-01-14 (2021-01-19)

Duxbury Systems continually revises DBT to add new features, fix problems, and to respond to changes in braille rules, embosser and operating system updates, and third party changes.

Below you will find our latest advances since the prior release.

For more sources of information, please take advantage of "Check for Updates" from your DBT Help menu. Or, visit the Duxbury Website for both new information and historical information about DBT features and updates.

Faster Software Response

DBT operations have been considerably accelerated: translated line display, editing, pasting large blocks of text, etc., are significantly faster than any prior version of DBT.

Document Importing

User Interface

Major Improvements

Braille Mathematics

Embosser Improvements

Language Updates

Flag Description (** = New Language)
South African Flag Afrikaans: Translation is improved in both directions, especially in the braille-to-print direction.
Flag of Spain ** Basque: newly added language (uncontracted), spoken in Spain.
xxx Flag Biblical original language study print-to-braille translation, supports Ethiopic script and fixes Greek language tagging and other minor problems.
Malawi Flag ** Chewa (a.k.a., Nyanja): newly added language, spoken in Malawi.
Danish Flag Danish translation uses German math, when using the math style of the Danish template.
Dutch Flag

Dutch print-to-braille and braille-to-print translation has been updated to support more recent standard representations of braces.
Dutch localization is now supported.

Flag of the United States English BANA Formatting: spurious skipped lines are eliminated when headings precede a set of directions and likewise between directions and a following list.

English/UEB translation is updated to support section 7.6 of Rules of Unified English Braille (October 2019) regarding quotation marks. Several other language tables, which use UEB conventions for quotation marks, contain this same update.
Print-to-braille translation of a number of uncommon words has been corrected. In UEB transcription, a word that breaks across more than two lines will include a continuation indicator at all appropriate places.

Flag of the United Kingdom The English (UEB) - UK formatting (UKAAF) template and corresponding style map are updated.
Flag of Estonia

Estonian print-to-braille and braille-to-print translation has been improved through feedback from an Estonian user.
The Estonian template now reserves the bottom line of each page for braille page numbers with no preceding text.

Faroese Islands Flag ** Faroese: newly added language, spoken in Faroese Islands.
Flag of the Philippines Filipino, Tagalog, and the regional languages of the Philippines (Cebuano, Hiligaynon, and Iloko): The basic templates for all of the Philippine languages are now set to use the Nemeth code for mathematics and technical notation as their standard choice.
French Flag French (Unified) braille translation is updated to correct the treatment of Greek letters and currency symbols. The French tables improve print-to-braille handling of ligatures preceded by a hyphen, they perform better capitalization of combined letters, better handling of certain spaced numeral expressions, and improved braille-to-print translation of math and text. Along with these, the handling of French footnote and endnote reference numbers has been fixed.
Guinea Flag ** Fulah (a.k.a, Fula): newly added language (print to braille), spoken in Guinea.
Flag of Spain ** Galician: newly added language (uncontracted), spoken in Spain.
Flag of Greenland ** Greenlandic (Kalaallisut): newly added language (uncontracted), spoken in Greenland.
Paraguay Flag ** Guarani: newly added language (uncontracted), spoken in Paraguay and other nations.
Flag of the United States Hebrew (American) print-to-braille translation corrects certain combinations involving shuruq.
Flag of Laos ** Hmong (RPA): newly added language, spoken in Southeast Asia and the United States.
Icelandic Flag Icelandic: braille-to-print translation handles emphasis indicators.
Flag of Russia Ingush (a Russian minority language): print-to-braille translation of a characteristic letter has been corrected.
Japanese Flag Japanese: Japanese documents are imported using the On'yomi system of Han characters rather than the Kun'yomi. Handling of embedded Latin script text is improved.
Flag of Botswana Zimbabwe Flag ** Kalanga: newly added language, spoken in Botswana and Zimbabwe.
Flag of Angola ** Kikongo (Kongo): newly added language, spoken in Angola.
Rwanda Flag ** Kinyarwanda: newly added language, spoken in Rwanda.
Burundi Flag ** Kirundi (Rundi): newly added language, spoken in Burundi.
Congo Flag ** Kituba: newly added language, spoken in Congo.
South Korean Flag

Korean: braille-to-print translation has minor corrections.

Korean localization is markedly improved.

Uganda Flag ** Leb-Lango: newly added language, spoken in Uganda.
China Flag ** Lisu: newly added language (print to braille), spoken in China, Myanmar and Thailand.
Congo Flag ** Luba-Kasai (Luba-Lulua): newly added language, spoken in Congo.
Flag of Indonesia ** Madurese: newly added language, spoken in Indonesia.
Flag of Madagascar ** Malagasy: newly added language, spoken in Madagascar.
Flag of Norway Norwegian translation uses German math, when using the math style of the Norwegian template.
Ethiopia Flag ** Oromo: newly added language, spoken in Ethiopia.
Bolivia Flag ** Quechua: newly added language, spoken in Bolivia and other nations.
Flag of Indonesia ** Sundanese: newly added language, spoken in Indonesia.
Swedish Flag Swedish translation (both directions) has been updated to correct several issues with punctuation signs and emphasis indication, and to align better with published standards.
Zimbabwe Flag ** Tonga (a.k.a., Chitonga, Zambezi): newly added language, spoken in Zimbabwe.
Flag of Ukrania

Ukrainian braille-to-print translation has been corrected.
The Ukrainian template now shows the capital letter sign in braille.

Flag of Angola ** Umbundu: newly added language, spoken in Angola.

DBT 12.4 sr1
2019-03-07 (2019-03-12)

Primarily, this service release resolves issues reported with respect to specific embossers.

In addition:

The core of Duxbury DBT and its translators has not changed.


DBT 12.4
2018-12-20 (2019-01-03)

Major Improvements

Mathematics Braille

Embossers

Language Updates

According to the 2013 UNESCO document World Braille Usage, Arabic Pre-2002 is the official Arabic translator for Bahrain, Iran, Malaysia, and Indonesia. DBT now has a template for the Pre-2002 Arabic translator.

To assist those studying ancient languages, a new template and translator for the transcription of Semitic Languages has been added.

The English UEB translation table was changed to allow the functionality of the chemistry style, and also to refine the contraction use in a series of uncommon words.

Language Improvements
Flag Description
Saudi Arabian Flag Egyptian Flag Arabic: adds a math-only print-to-braille translator invoked by using the math style. (Note: preliminary.)
Maldives Flag Dhivehi: newly added language, spoken in the Maldive Islands.
Estonian Flag Estonian: the template now reserves the bottom line of each page for braille page numbers with no preceding text.
German Flag German: adds a math-only print-to-braille translator invoked by using the math style. (Note: preliminary.) Also, German has improvements in both the print-to-braille and the braille-to-print translators, especially as regards the "ung" contraction.
Indian Flag Hindi: braille-to-print improves handling of single and double quote marks.
portuguese Flag Portuguese: some improvements in the handling of punctuation.
Russian Flag Russian: adds a math-only print-to-braille translator invoked by using the math style. (Note: preliminary.) The braille-to-print translator improves the translation of certain letter/number combinations.
Slovenian Flag Slovenian: the template now reserves the bottom line of each page for braille page numbers with no preceding text.
Spanish Flag Spanish: adds a math-only print-to-braille translator invoked by using the math style. (Note: preliminary.)
Ukrainian Flag Ukrainian: the template now shows the capital letter sign in braille.
Uzbek Flag Uzbek: the translators reflect a minor change in the braille translation rules that removes an ambiguity about the braille 'e'.
Vietnamese Flag Vietnamese: better handling of letter d and letter d with a stroke, (đ) U+0111.

DBT 12.3 sr1
2018-07-03 (2018-07-05)

There were two problems with DBT 12.3: a serious formatting glitch and issues related to Russian capitalization. These were fixed in this service release which also includes a substantial improvement to the Irish translator.


DBT 12.3
2018-06-20 (2018-06-21)

Duxbury Systems continually revises DBT to respond to braille rules changes, make fixes, and to add new features. Below you will find our latest changes since the last release.

For other sources of information, possibly newer than that included here, please take advantage of Check for Updates from the DBT Help menu. Or, visit the Duxbury Website for both new information and historical information about DBT features and updates.

New Braille Embossers

Math Improvements

General Improvements

Language Updates

FlagDescription
Bulgarian Flag Bulgarian: Now uses dots 46 as the caps sign.
Dutch Flag Dutch: Many punctuation problems fixed; capitalization and emphasis modernized per the latest published rules.
French Flag French: Many significant changes; handling of new characters, improved forward and back translation. Notable features are support for emphasis and for mathematics in braille-to-print.
Israeli FlagUS Flag Hebrew-American: Now makes a proper transition from Hebrew to UEB in the print-to-braille direction.
Indian Flag Languages of India: Better support for punctuation and dependent / independent vowels in braille-to-print (all languages of India).
Irish Flag Irish: The print-to-braille now includes new shortforms defined in early 2018 and also corrects contraction usage in certain bridging situations.
Italian Flag Italian: Better handling of the period (full stop) and dots 34 in braille-to-print (distinguishing i grave from slash).
Norwegian Flag Norwegian: Better handling of the period (full stop) and some other punctuation characters in braille-to-print translation.
Russian Flag Russian: Russian: Now prevents use of the "ae", "ng", and "tc" combined characters, with improved comma handling in braille-to-print.
Spanish Flag Spanish: Fixed two punctuation characters in braille-to-print translation.
Thai Flag Thai: Updated the braille-to-print translation direction to match recent work in print-to-braille.

DBT 12.2 sr1
2017-12-19 (2018-01-09)

Major Improvements

UEB Improvements

Math Improvements

Misc. Changes

Language Improvements (All subject to Joe)

FlagDescription
Biblical Flag Biblical: based on recent English UEB table
French Flag French: make sure dots 36 in a contaction is not confused with a hyphen.
Hungarian Flag Hungarian: improve braille-to-print.
Myanmar Flag Indian Flag Indic (Languages of India) updated for Myanmar; almost totally rebuilt from scratch
IPA Flag IPA: fix one character on b2p.
Mongolian Flag Mongolian: improve braille-to-print to recognize emphasis and other changes.
Mongolian Flag Polish: improve grade one; plus punctuation both directions.
Estonian Flag Slovenian: improvements in print-to-braille; based on e-mail
Croatian Flag Taiwan: Thorough revision. See description in whats new for 12.2

DBT 12.2
2017-08-25 (2017-08-25)

Duxbury Systems continually revises DBT to make fixes, respond to braille rules changes, and to add new features. The list below covers only changes since the last release. For the most recent information; possibly newer than that included here, please take advantage of Check for Updates from the Help menu. Or, visit the Duxbury Website for both new information and historical information about features and updates.

Primary Areas of Improvement

English UEB

New Embossers and Embosser Fixes

JAWS Improvements

Math Improvements

User Interface

Miscellaneous Changes

Language Improvements

FlagDescription
Flag of Biblical Biblical Languages: many improvements, including a practical braille-to-print translator.
Flag of Bosnia Bosnian: braille-to-print now uses the new Croatian braille-to-print translator.
Flag of China Cantonese (Yue): now uses space as a tone mark in restricted circumstances. Has an improved braille-to-print translator.
Flag of China Chinese Mandarin: improved file importer, improved print-to-braille and braille-to-print translation. It is now possible to mix Chinese and English (English segments must start with a capital letter).
Flag of China Chinese Mandarin (Taiwan): improved print-to-braille and braille-to-print translators, uses Zhuyin characters intead of Pinyin. It is now possible to mix Chinese and English (English segments must start with a capital letter).
Flag of Croatia Croatian: now with a functional braille-to-print translator.
Flag of Denmark Danish: braille-to-print translation properly uses the exclamation mark (when the dropped 'f' is at the end of a word) and better handles a contraction before a period (full stop).
Flag of Bhutan Dzongkha: DBT supports the new braille rules.
Flag representing the International Phonetic Alphabet IPA: handles the UEB indicators for brackets and slash.
Flag of South Korea Korean: the braille-to-print translation has many improvements.
Flag of Portugal Portuguese: now handles four additional punctuation marks in braille-to-print translation.
Flag of Slovenia Slovenian: the braille-to-print direction now uses the new Croatian braille-to-print translator.
Flag of Spain Spanish: braille-to-print translation can produce a proper period in all contexts.
Flag of Thailand Thai: fixed two formerly incorrect characters in print-to-braille.
Flag of South Africa Venda: improvements in print-to-braille; now includes a functional braille-to-print translator.
Flag of Wales Welsh (Cymraeg): fixed some previously incorrect contractions.

DBT 12.1 SR1
2016-09-01 (2016-09-16)

Primary Improvements

This service release also features the following JAWS script improvements:

  1. The script files for DBT 12.1 changed the technique for SayWord to insure the whole word was gathered and spoken. This change compromised making a selection. The latest script insures that if a selection is in progress, all the words in the selection are retained.
  2. When using a braille display with JAWS 17, the script files manage the JAWS braille translation settings better (turning off input translation) to ensure that output translation is off when you are viewing a braille document.
  3. The save and restore of a Speech Profile is now limited to JAWS version17 and higher to prevent "unknown function" errors in earlier versions of JAWS.
  4. Repetitious announcements of "computer braille" when the window focus is shifted are now suppressed.

DBT 12.1
2016-07-26 (2016-08-09)

Primary Areas of Improvement

DBT Templates Streamlined

Embossers

Mathematics

Numerous additions to math functionality; here are the highlights:

JAWS Developments

Helpful additions in the JAWS script files for DBT, including:

UEB Updates

Restored Functionality

Misc Features

Language Improvements

Flag Description
Andorra Flag Catalan: Fixed percent sign and capitalization issues.
Czech Flag Czech: Fixed ten punctuation characters.
United Kingdom Flag Many fixes for UEB English.
Hungarian Flag Hungarian: Supports the new fully contracted 2014 Hungarian rules, both print-to-braille and braille-to-print.
Japanese Flag Japanese: Fixed the ryu, and a few other translation items.
South Korean Flag Korean: Fixes to improve both print-to-braille and braille-to-print translators.
Spainish Flag Spanish: added a Puerto Rico variation for certain punctuation marks.
Spanish Flag Spanish: back translation can now produce a number sign (#) with the "forcer" of dots 3456, 13. Additional "forcer" sequences are: dots 45, 56, 26, which produces inverted question mark; dots 45, 45, 26 produces upright question mark; dots 45, 56, 235 produces inverted exclamation mark; and dots 45, 45, 235 produces upright exclamation mark, regardless of context.

DBT 11.3 SR1
2015-11-24 (2015-12-03 )

Primary Focuses of Improvement:

Math Improvements

Fixes for UEB

Fixes for Susan Christensen Templates

Fixes for Pre-UEB

Restored Functionality

Misc Fixes

Language Fixes

FlagDescription
Flag of Egypt Flag of United Arab Emirates The Arabic translator has been updated to support the at-sign (@) as dot 4 per current Arabic rules
Assyrian Flag Biblical original language studies, now handles the language Coptic as well as Greek, Hebrew, Syriac, and Arabic.
Chinese Flag The Cantonese translator restores the ability to mix Cantonese and English.
Danish Flag The Danish print-to-braille and braille-to-print tables how handle the asterisk (*) correctly.
Iran Flag The Farsi translator handles numbers rendered in traditional non-Arabic style.
Finnish Flag The Finnish print-to-braille and braille-to-print tables how handle the at-sign (@) correctly.
Russian Flag There is a new translator for Ingush, a Russian minority language.
Russian Flag The Russian print-to-braille and braille-to-print translators incorporate 2015 rule changes.
Russian Flag Mongolian Flag We have fixed the handling of refreshable braille devices to act as screen access tools for DBT in Russian and Mongolian for both JAWS and NVDA.
Russian Flag Russian localization is the default in Russian in DBT again; Russian localization for the Activation wizard has improved.
Serbian Flag Serbian (and related languages) print-to-braille table has been updated to add support for an unusual form of right quotation mark.

DBT 11.3 2015-07-08 (2015-07-10)

Absolutely New Features

Amid hundreds of changes and no small number of improvements, the latest DBT presents three absolutely new features for our users:

Primary Focuses of Improvement:

UEB (Unified English Braille)

Math Improvements

DBT Template Improvements

File Open (Import)

User Interface Improvements

Accessibility and JAWS Script Files

Improvements to the Activation Process

Braille Embossers

New Languages and Translation Improvements

FlagDescription
South African Flag Afrikaans: Respecting emphasis in braille-to-print.
Albanian Flag Albanian: Adding Arabic and Greek script in print-to-braille, Respecting emphasis in braille-to-print.
Azerbaijan Flag Azeri: New table for braille-to-print translation. Table includes respecting emphasis in braille-to-print.
Assyrian Flag Biblical original language studies, This table combines Biblical Hebrew, Biblical Greek, and Syriac on a UEB table.
Bosnian Flag Bosnian: Added Arabic script in print-to-braille. Respecting emphasis in braille-to-print.
Andorra Flag Catalan: In print-to-braille, each upper case letter now gets its own dot 46 indicator. Respecting emphasis in braille-to-print.
Russian Flag Chuvash is a minority language in Russia. Respecting emphasis in braille-to-print.
Croatian Flag Croatian: Corrections made for sequences of all caps, and strip emphasis codes in print-to-braille. Respecting emphasis in braille-to-print.
Netherlands Flag Dutch: Certain math symbols (such as plus), are now preceded by either a space or a dot 5, but not both. Respecting emphasis in braille-to-print.
Estonian Flag Estonian: Strip emphasis codes in print-to-braille. Respecting emphasis in braille-to-print.
Philippines Flag Updated Filipino and Tagalog based on user reports. Letter sign now supported. Some print-to-braille improvements, and extensive braille-to-print improvements.
Finnish Flag Finnish: Strip emphasis codes in print-to-braille. Respecting emphasis in braille-to-print.
German Flag German: Fixes in braille-to-print translation to improve the handling of some braille contractions.
Greek Flag Greek: Respecting emphasis in braille-to-print.
 Flag Hebrew/Israeli: Now supports four scripts: Hebrew, Roman, Arabic, and Russian. We have added a simple math data entry system devised by ALEH (translation variation DBT code required).
Indonesian Flag Indonesian: Added Arabic script in print-to-braille and respecting emphasis in braille-to-print.
IPA Flag IPA: A brand new braille-to-print table. (Only comment changes in print-to-braille.)
Irish Flag The Irish Gaelic print-to-braille table has been updated for initial implementation of the new Updated Irish Braille (UIB) Code, specifically to implement non-use of specific contractions when bridging the basic word boundaries in certain compound words.
Italian Flag Italian: Fixed the handling of the period character.
Japanese Flag Japanese: Fixed braille-to-print for 12 strings, and 1 string for print-to-braille.
Indonesian Flag Javanese: New Language! Uncontracted Indonesian plus uncontracted Arabic.
South Korean Flag Korean: Now handles one contraction that was not previously supported.
Luxembourg Flag Luxembourgish: Fixed handling of all caps and respecting emphasis in braille-to-print.
Macedonian Flag Macedonian: Added Arabic script in print-to-braille. Respecting emphasis in braille-to-print.
Malaysian Flag Malay: Adding Arabic script in print-to-braille, and respecting emphasis in braille-to-print.
Flag of Malta Maltese: The braille translation tables have been updated per further revised specifications received from a Maltese source. Also respecting emphasis in braille-to-print.
mongolian Flag Mongolian: Now uses UEB for punctuation and math; respecting emphasis in braille-to-print. Also handles Unicode characters U+04AF and U+20EA correctly.
Montenegro Flag Montenegrin: Added Arabic script in print-to-braille. Respecting emphasis in braille-to-print.
Norwegian Flag Norwegian: Several contractions fixed in both print-to-braille and braille-to-print translators. Respecting emphasis in braille-to-print.
Polish Flag Polish: Fixed several characters, and respects emphasis in braille-to-print.
Romanian Flag Romanian: Fixed 2 characters in braille-to-print. Respecting emphasis in braille-to-print.
Russian Flag Russian: Respecting emphasis in braille-to-print.
Serbian Flag Serbian: Added Arabic script in print-to-braille. Respecting emphasis in braille-to-print.
Slovakian Flag Slovakian: Respecting emphasis in braille-to-print. Slovakian emphasis character is dots 46, not dots 456.
Slovenian Flag Slovenian: Added Arabic script in print-to-braille. Respecting emphasis in braille-to-print.
Flag of Zimbabwethe United Nations Shona: African language combining uncontracted UEB and uncontracted Arabic.
Somali Flag Somali: Added Arabic script in print-to-braille.
Turkey Flag Flag of Cyprus Turkish: Added Arabic script in print-to-braille.
Turkmen Flag Turkmen: Respecting emphasis in braille-to-print. Fixed open double quotes on print-to-braille.
Pakistan Flag Updated Urdu based on user reports (fixed 1 print-to-braille error and three braille-to-print errors).
Uzbek Flag Uzbec: Respecting emphasis in braille-to-print. Fixed open double quotes in print-to-braille.
Wales Flag Welsh: Updated to conform to Welsh Braille Code changes intended to make Welsh Braille Code more consistent with UEB.

DBT 11.2 SR4
2014-09-09

DBT 11.2 (SR4) fixes several minor bugs which are serious for a few users. We recommend all users update to 11.2 SR4 to prevent possible future frustration.


DBT 11.2 SR3
2014-08-25 (2014-08-29)

This Service Release includes the following improvements, many of which are significant for some users:

DAISY/NISO Importer

JAWS Scripts

Word File Importer

BANA Template

Unified English Braille (UEB) Literary

Unified English Braille (UEB) Mathematical and Technical

A great deal of work has been done (and is still on-going) in connection with "UEB Guidelines for Technical Material". A slightly revised 2014 version of this publication is due to be released soon, and will be available from http://www.iceb.org/ueb.html.

Use of MathType 6.9A, rather than earlier versions, improves DBT MathType imports of Word documents with math that was entered with Equation Editor instead of MathType. With earlier versions of MathType, the expressions would come into DBT as displayed math on a separate line even when they are meant to be embedded in the text. Note: MathType 6.9A is not out yet, it will be released sometime in September, 2014.

A trial copy of MathType 6.9A is included on the DBT 11.2 (SR3) CD. Please note that you will only be able to upgrade an existing 6.9 at no charge. You may also obtain it from here [Download 6.9a MathType upgrade for 6.9]

We would also like to formally and sincerely thank Wiris, developers of MathType for their continued co‑operation and support.

Nemeth Math.

Tabular Material

DBT Styles and Codes

Embossers and Embossing

Language Improvements

Language development is an on-going process, and the introduction of Unified English Braille in some countries, South Africa for example, has resulted in changes being made to languages used within the country.

FlagDescription
Armenian Flag Armenian now supporting the U+055B Armenian emphasis character. In ink-print, this is a single character at the end of a word.
Azerbaijani Flag

Azerbaijani: question mark and curling quotes have been fixed.

Chinese Flag

Cantonese now handling English text mixed with Cantonese.

Danish Flag

Danish now handles lower quote marks.

Dutch Flag We now support the Dutch 2005 braille revision.
Italian Flag

Italian braille-to-print now produces the at-sign correctly

Taiwanese Flag

DBT now supports the Taiwan variation for Mandarin braille.

Turkish Flag

Turkish letter sign and uncontracted Turkish now function properly.

South African Flag South Africa. The Venda table has been updated. A stub braille-to-print table now uses UEB instead of older forms of English braille. Also Swati and Ndebele each have a single contraction fixed.

DBT 11.2 SR2
2014-05-06 (2014-05-12)

This web Service Release includes the following improvements, a few of which are significant for some users:

Word 2007, 2010, 2013

Unified English Braille (UEB)

UEB will begin being formally taught in UK schools in September this year (2014). Users are therefore advised to ensure that upgrades have been applied to older versions.

Mathematics

We continue to improve DBT's math braille capabilities, and are grateful to those who have helped us in this regard.

Embossers and Embossing

Language Improvements

South African Flag Several tables for South African languages of that nation have been updated. They are: Nguni (Xhosa and Zulu), Ndebele, and Swati. Stub braille-to-print tables now use UEB instead of older forms of English braille.
Croatia Flag The Croatian translator now meets all standards for contracted and uncontracted braille.
Danish Flag Danish: the braille-to-print translator has been fixed for four contractions, to match the print-to-braille Danish translator.
Philippines Flag Updated Filipino and Tagalog to deal with a list of words which did not contract correctly. These have been fixed.
Italian Flag Added automatic hyphenation for Italian. Also respecting emphasis on braille-to-print.
Japan Flag We have revised both translators for Japanese. We have also improved import of Japanese punctuation, and added a better screen display for Japanese transcribers.
Flag of Kenya Flag of Tanzania The Swahilli table has been modified to incorporate handling grade one Arabic script.
Russian Flag We have corrected the character 04AF (y) in Tatar (a minority language in Russia).
Turkey Flag Flag of Cyprus Turkish: two modified tables and 4 new Learning Level tables: DBT now supports contracted Turkish (and 4 levels of partial contraction).

DBT 11.2 SR1
2014-02-26 (2014-02-26)

This web Service Release includes the following improvements, a few of which are significant for some users:

DBT 11.2
2014-01-28 (2014-01-29)

Major New Features

Installation, Activation, De-activation, and Network Installation

Mathematics Issues

Nemeth Braille-to-Print

Duxbury DBT can now produce math printed output directly from braille. This works with three types of Duxbury DBT *.dxb braille files:

Embosser Support

Miscellaneous Changes

DBT 11.2: Languages and Braille

Language Highlights

Better Font Support for most languages. For many languages of the world, the DBT print screen is readable, and editing is possible.

New User Interfaces: now supporting a Czech and a Chinese User interface.

New Languages: Bengali for Bangladesh (supporting the braille rules of Feb. 1996), Croatian contracted braille supported, Montenegrin, Tatar, and Udmurt. Contracted Turkish braille and Taiwan braille supported with a supplemental download from Duxbury Systems.

New Braille-to-print for existing languages: Amharic, Mandarin Chinese, Hausa, Somali, Swahili, and Yoruba.

We have added a new feature to the Serbian braille-to-print: while this usually uses the Cyrillic alphabet, the use of a variation code [vrn~ar] changes the braille-to-print translator to use the Roman alphabet. Another variation code [vrn~ac] reverts back to using the Cyrillic alphabet. These codes also work on other languages closely tied to Serbian.

Modest adjustments have been made in the handling of punctuation in the translators for the following European languages: Dutch, Estonian, Finnish, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Luxembourgian, Maltese, Portuguese, Serbian, and Turkish.

Modest adjustments have been made in the handling of punctuation in the translators for Georgian and Mandarin Chinese as well.

Arabic and Hebrew are still not supported by the DBT editor. While the display may be improved, DBT is still not able to entirely figure out what is right-to-left, and what is left-to-right, so editing a line is absolutely not recommended until this issue is resolved.

Inspired by new braille entry devices, Duxbury Systems has made an effort to improve braille-to-print in almost every language. We welcome your suggestions on how we can further make progress in this area. The languages of India, plus Lao, Thai, Hebrew, Vietnamese, have been especially improved.

Language Details

FlagDescription
Ethiopian Flag DBT now has a braille-to-print translator for the Amharic.
Flag of Iran The print-to-braille and the braille-to-print Armenian translators have been improved.
Bangladesh Flag DBT now supports the Bangladesh braille rules of Feb. 1996 (Bengali language).
DBT also supports the SutonnyMJ font, widely used in Bangladesh for writting Bengali.
Chinese Flag Singapore Flag DBT now has a Chinese User Interface.
Chinese Flag Singapore Flag DBT's import of Chinese script into Pinyin has also been substantially improved. DBT now has a braille-to-print translator for Mandarin Chinese (into Pinyin Romanization, not into Chinese script).
Chinese Flag Taiwan Flag DBT now supports the braille code of Taiwan through a supplemental download from Duxbury Systems.
Chinese Flag DBT has a modest improvement in the Cantonese braille translator.
Croatia Flag DBT now supports contracted Croatian print-to-braille and braille-to-print.
Czech Republic Flag DBT now has a Czech User Interface.
Czech Republic Flag The print-to-braille and the braille-to-print tables have also been improved.
Flag of the United Kingdom Flag of the United States DBT has made improvements for the English translators used in the US, the United Kingdom, and other nations.
Flag of Bhutan The braille-to-print Dzongkha translator has been improved.
Flag of Esperanto The print-to-braille Esperanto translator has been fixed (for the question mark).
Ghanaian Flag The print-to-braille Ewe translator has been fixed.
Flag of Iran The braille-to-print Farsi translator has been substantially improved.
Flag of France The French translator has been improved, based on feedback from a user.
Flag of Germany The German translator has been improved, based on feedback from a user.
Flag of Greece Flag of Cyprus The print-to-braille and the braille-to-print translator for Greek has been substantially improved.
Nigeria Flag Flag of Niger DBT now has a braille-to-print translator for the Hausa language.
Flag of old Hawaii Flag of the United States DBT now has support for the Hawaiian Language in the following templates:
English/Unified (UEB), English/American (Standard Literary), and English/American (Textbook) through the use of the language tag [lng~haw]
Israeli Flag The braille-to-print translator for Hebrew has been substantially improved.
Flag of Laos The print-to-braille and the braille-to-print translator for Lao has been substantially improved. Third party software can improve the Lao braille output.
Norwegian Flag The print-to-braille and the braille-to-print Norwegian translators have been improved.
Flag of Montenegro DBT now supports Montenegrin (supported the same as Serbian).
Polish Flag The print-to-braille and the braille-to-print Polish translators have been improved.
Serbian Flag DBT now has improved the handling of punctuation in the Serbian translator. DBT now supports both the Cyrillic and the Roman alphabet in the braille-to-print translation.
Somalia Flag DBT now has a braille-to-print translator for the Somali language.
Swedish Flag The print-to-braille and the braille-to-print Swedish translators have been improved.
Kenya Flag Tanzania Flag DBT now has a braille-to-print translator for the Swahili language.
Russian Flag DBT now supports Tatar (a minority language in Russia).
Thai Flag The print-to-braille and the braille-to-print Thai translators have been improved. Third party software can improve the Thai braille output.
Chinese Flag The print-to-braille and the braille-to-print Tibetan translators have been improved.
Turkey Flag Flag of Cyprus DBT now supports contracted Turkish (and 4 levels of partial contraction) through a supplemental download from Duxbury Systems.
Russian Flag DBT now supports Udmurt (a minority language in Russia).
Flag of Iran The print-to-braille Ukrainian translator now supports automatic hyphenation.
Flag of Pakistan The braille-to-print translator for Urdu has been substantially improved.
Vietnam Flag The braille-to-print translator for Vietnamese has been substantially improved.
Nigeria Flag DBT now has a braille-to-print translator for the Yoruba language.

DBT 11.1sr4
2012-04-23 (2012-04-24)

DBT 11.1 SR4 is primarily a maintenance release.
This fixes an issue that created problems while editing documents for a small number of users.
We now add support for A4 paper for the Index Basic-D V4 embosser.

Flag of Croatia We now support contracted braille for Croatian.

DBT 11.1sr3
2011-12-23 (2011-12-23)

This service release addresses the following issues:

Languages and Braille:

Flag of South Africa Afrikaans braille to print now supported (Afrikaans print to braille has been supported for years).
Armenian Flag Armenian (Eastern and Western) print-to-braille translations have been refined.
Flag of the Czech Republic Czech print to braille has fixes for some of the accented letters.
Flag of the United Kingdom Mathematics braille translation for British math is improved.
Flag of the United KingdomFlag of the United States English has improved handling of quotation marks.
Flag of Germany German print to braille has fixes for several contractions.
Icelandic Flag Icelandic has better handling of emphasis.
Indian Flag The print-to-braille and the braille-to-print translations for the languages of India have been improved and have been made more consistent.
South Korean FlagNorth Korean Flag Punctuation and numbers are handled better in the Korean translator. The Korean braille to print translator has been substantially improved.
Flag of PortugalFlag of Brazil Portuguese now supports hyphenation.
Russian Flag Russian (and other Cyrillic languages) have revised logic for punctuation within numbers.
Swedish Flag Swedish now handles hard spaces.
Flag of the Philippines Extensive improvements in Filipino/Tagalog braille to print.
Ethiopian Flag Tigrinya (a major language of Ethiopia) is now supported.

Newly Added Embossers and Embosser Support:

Other Notable Features and Fixes of SR3:


DBT 11.1sr2 / 2011-5-03 (2011-5-04)

This is primarily a maintenance release, but addresses the following issues:

Infty Reader Logo The DBT table formatter now handles tabular input from Scientific Notebook and Infty Reader.
check mark Reliability improvements while switching between print and braille views of tabular material.
Egypian FlagFlag of the United Arab Emirates Arabic braille-to-print now supports contracted braille.
Flag of the United KingdomFlag of the United StatesFlag of the United Nations Mathematics braille translation improvements for British, American, and UEB math.
Bhutan Flag Dzongkha table now includes the 2010 Code Revision.
Flag of Sri LankaIndian Flag Tamil table has minor improvements.
Armenian Flag Armenian (Eastern and Western) print-to-braille translations have more improvements.
JAWS logo Flag JAWS scripts have stability and usability improvements: the translated line voice has been set to be a bit slower than the normal reading voice.
Super Gemini logo Nippon Telesoft "Super Gemini" embosser is supported. This unit embosses braille and prints inkprint for many languages.
check mark The DBT Installer improves the migration of embosser definitions "for all users" from previous DBT versions for Windows operating systems with user account controls (Windows 8, Windows 10, or Windows 11).

DBT 11.1sr1 / 2011-3-2 (2011-3-4)

This is primarily a maintenance release, but addresses the following issues:


DBT 11.1 / 2011-1-7 (2011-1-18)

Headline Features

New User Interface Language in DBT 11.1

Swedish Flag Swedish user interface added

New Braille Translation Languages in DBT 11.1

Flag Language Script
Albanian Flag Albanian Latin Script (1)
Armenian Flag Armenian, Eastern Armenian (3)
Indian Flag Assamese Bengali Script (3)
Indian Flag Awadhi Devanagari Script (3)
Azerbaijani Flag Azerbaijani Latin and Cyrillic Script (1)
Flag of Belarus Belarusian Cyrillic (1)
India Flag Bengali Bengali Script (3)
Indian Flag Bhojpuri Devanagari Script (3)
Flag of Bosnia and Herzegovina Bosnian Latin, Cyrillic (1)
Andorran Flag Catalan Latin Script (1)
Philippines Flag Cebuano Latin Script (1)
Chinese Flag Chinese/Mandarin Latin Script for Pinyin (1)
Chinese Flag Chinese/Yue (Cantonese Chinese) Latin Script for Romanization (1)
Bangladesh Flag Chittagonian Bengali Script (3)
Czech Flag Czech Latin (1)
Afghanistan FlagIranian Flag Dari Arabic Script (2)
Bhutan Flag Dzongkha Tibetan Script (4)
Estonian Flag Estonian Latin Script (1)
Ghana FlagTogo Flag Éwé Latin Script (1)
Philippines Flag Filipino Latin Script (1)
Georgian Flag Georgian Georgian Script (3)
Greek FlagFlag of the United States Greek (Classical/American) Greek Script (1)
Indian Flag Gujurati Gujarati Script (3)
Indian Flag Haryanvi Devanagari Script (3)
Philippines Flag Hiligaynon Latin Script (1)
Indian Flag Hindi Devanagari Script (3)
Hungarian Flag Hungarian Latin Script (1)
Icelandic Flag Icelandic Latin Script (1)
Philippines Flag Iloko Latin Script (1)
United Nations Flag IPA (International Phonetics Alphabet) Latin Script (1)
Japanese Flag Japanese Japanese Kana (3)
Indian Flag Kannada Kannada Script (3)
Kyrgyz Flag Kirghiz Cyrillic (1) and Arabic Script (2)
South Korean FlagNorth Korean Flag Korean Korean Script (Hangul) (3)
Iraq FlagTurkey FlagIran FlagKurdish Flag Kurdish Latin (1), Cyrillic (1) and Arabic Script (2)
Indian Flag Kurukh Devanagari Script (3)
Lao Flag Lao Lao Script (4)
Luxembourg Flag Luxembourgish Latin Script (1)
Macedonian Flag Macedonian Latin Script (1)
Indian Flag Magahi Devanagari Script (3)
Indian Flag Maithili Devanagari Script (3)
Indian Flag Malayalam Devanagari Script (3)
Maltese Flag Maltese Latin Script (1)
Indian Flag Marathi Devanagari Script (3)
Indian Flag Meitei Devanagari Script (3)
Mongolian Flag Mongolian Cyrillic (1) and Arabic Script (2)
Myanmar Flag Myanmar Myanmar Script (5)
Nepali Flag Nepali Devanagari Script (3)
Indian Flag Oriya Oriya Script (4)
Pakistan FlagIndia Flag Panjabi Arabic Script (2)
Pakistan FlagAfghanistan Flag Pashto Arabic Script (2)
Indian Flag Sadri Devanagari Script (3)
Indian Flag Sanskrit Devanagari Script (3)
Indian Flag Santali Devanagari and other Indic Scripts (3)
Serbian Flag Serbian Cyrillic, Latin (1)
Indian Flag Sindhi Arabic (2) and Devanagari (3) Scripts
Indian FlagSri Lankan Flag Sinhala Sinhala Script (4)
Slovak Flag Slovak Latin Script (1)
Slovenian Flag Slovenian Latin, Cyrillic (1)
Bangladesh Flag Sylheti Bengali Script (3)
Philippines Flag Tagalog Latin Script (1)
Tajik Flag Tajik Cyrillic (1) and Arabic Script (2)
Indian FlagSri Lankan Flag Tamil Tamil Script (3)
Indian Flag Telugu Telegu Script (3)
Thai Flag Thai Thai Script (3)
Chinese Flag Tibetan Tibetan Script (4)
Turkmenistan Flag Turkmen Latin Script (1)
India Flag Urdu/India Arabic Script (2)
Pakistan Flag Urdu/Pakistan Arabic Script (2)
Uzbek Flag Uzbek Cyrillic (1) and Arabic Script (2)

Script and Font Issues

Some fonts are fixed width, and some fonts are variable width. The print side of DBT only uses a select group of fixed width fonts that meet its technical criteria. In order to view some scripts in DBT files, we need to be careful about fonts and operating systems.

A few scripts (Burmese/Myanmar, Ethiopic, Khmer, Lao, Oriya, Sinhala, and Tibetan) are best viewed on a Windows 8, Windows 10, or Windows 11 machine.

Changed Braille Translation Tables in DBT 11.1

Flag Language Comments
Ethiopian Flag Amharic Now supporting additional characters
Egyptian FlagUnited Arab Emirates Flag Arabic contracted Print to Braille updated to reflect changed standards.
Bulgarian Flag Bulgarian Updated to change some punctuation.
Flag of the United StatesFlag of Canada English/BANA The English/BANA tables have been updated (see below)
Flag of the United Kingdom English/British The English/British tables have been updated (see below)
Flag of the United Nations English/UEB The English/UEB tables have been updated (see below)
Israeli Flag Hebrew (Israel) Arabic script is now accepted as input; plus other improvements
Kazakhstan Flag Kazakhstan Updated to implement Latin-letter indication, to remove support for English and French as "secondary languages", and change some punctuation.
Latvian Flag Latvian Now supporting a few additional characters
Lithuanian Flag Lithuanian Now supporting additional Cyrillic characters
Malaysian Flag Malay Some contraction rules have been updated.
Romanian Flag Romanian Now supporting a few additional characters
Russian Flag Russian Updated to implement Latin-letter indication, to remove support for English and French as "secondary languages", and change some punctuation.
Ukraine Flag Ukrainian Updated to change some punctuation.

Embosser-Related Changes

Embosser Family Comments
Braillo Braillo serial number <esc>4 feature supported by DBT.
Ebrailler Added the new Cosmo Electronic Brailler.
Enabling Many changes to embosser definitions, usually to support TranSend SE
Enabling Able to substitute <Esc> sequences, see table below.
Enabling TranSend SE: Software version of TranSend available for licensing
Enabling Better support for the find top of form feature
Index Version III Resequence the Escape Sequences for improved formatting.
Index Version III Z-fold feature now support by DBT.
Index 4x4 Better formatting for Index 4x4 for Interpoint and Single sided use.
PED-30 Handshaking issues resolved
Tiger Many improvements to Support the Tiger Embossers, inkprint and braille placement have improved

Enabling Embossers: Models List

The Embossers in bold are new to DBT 11.1

File Import

Math Issues

JAWS Issues

User Interface

English/American (Textbook)

English/British

English/Unified (UEB)

Codes and Special Characters

Learning Series

If you select one of the translation tables (listed below in parenthesis), you will be offered these Learning Series. The Learning Series is an new item on the Document Menu. If it is greyed out, you have not selected the proper Translation Table.

Take Off Series

Produced in consultation with the VIEW Children's Braille Committee, this scheme aims to develop a child's phonic skills, and knowledge of braille contractions and wordsigns. It also encourages enjoyment of reading and writing. The course takes the learner to the end of grade 2 braille.

Each series is identified by the colour of the cover and tactile illustrations. A print version of the braille text appears on facing pages throughout to encourage shared reading at home and school.

Each booklet contains a practice page and story; booklets in series 1 to 10 also include a “fun page” of activities to encourage braille writing.

Take Off pack A (series 1 to 6) (TC21192) comprises 36 booklets (six in each series) and can be used with the following reading courses:

Take Off pack B (series 7 to 12) (TC21193) comprises 26 booklets (five in series 7 to 8 and four in series 9 to 12) and can be used with the following reading courses:

You can also purchase Take Off series 1 to 12 as individual series sets (TC21194-205).

The Take Off teachers' handbook (TC21206P/B/CD) contains the complete text of the braille booklets as well as notes on the braille signs being taught, notes on encouraging good reading technique and a list of additional resources.


DBT 10.7 sr1 / 2009-3-18 (2009-6-5)

Here is a list of what's new since DBT 10.7:

Win 7DBT works on Windows 7 with the same issues DBT experiences with Vista.
Swedish Flag Swedish encoding of braille documents has been added.
French Flag French fonts have been renamed to be compatible with DBT’s Word importer. Versions of the fonts shipped with DBT 10.7 were not being recognized for purposes of reading in braille text marked up to avoid “double translation”.
French Flag A new French encoding for braille documents, “French Chiffres”, has been added. The standard “French” braille encoding for braille documents has been modified to match updated standards; the older encoding is now called “French 6 points”. (These changes are in display.cpt.)
French Flag Revised French documentation, and revised French DBT and Word templates. These changes should affect only those who use adaptations to DBT developed at AVH for use in producing French braille.
Translators Translation improvements have been made to these tables:
Flag of the United States English/American (literary and textbook templates) -- Both American tables have been updated to conform to new rules regarding partially-emphasized words, and for improved handling of Greek letters within English context. A new "variation" code has been added to permit entering fractions more conveniently using a simple slash, e.g. 1/2 for one-half, when appropriate (as in cookbooks).
Egyptian FlagUnited Arab Emirates Flag Arabic -- Additional Unicode characters are now supported, as well as the standard "Arabic" page.
Bulgarian Flag Bulgarian -- (Minor update only.)
Greek Flag Modern Greek -- Additional Unicode characters, as well as the standard basic "Greek" page, are now supported. The Nemeth Code is now supported for mathematics.
Flag of the United Kingdom English/British -- Corrections and improvements were made to the logic for inserting clarifying parentheses into algebraic fractions. The handling of mixed numbers imported from LaTeX documents was corrected. Other corrections affected the handling of certain apostrophe-letter endings in grade 1, embedded German, and other miscellaneous situations.
Flag of the United Nations English/Unified -- These tables were extensively updated to conform more closely to the latest transcriber rules for capitalization, shortform usage, lower-sign contraction usage, and other miscellaneous matters. A new pair of commands, [ucs] ... [uce], have been provided to allow manual control of capital passage extent when desired.
French Flag French/Unified -- The treatment of apostrophe (') has been corrected in [cz;f] mode. Certain capital passage and double-sign issues have also been addressed.
Croatian Flag Croatian -- (Internal update only -- no functional change.)
kazakistan Flag Kazakh -- Arabic script (as well as Cyrillic script) is now accepted as input.
Malaysian Flag Malay -- The logic for contraction usage has been extensively updated.
Norwegian Flag Norwegian -- The logic for contraction usage has been improved, and the treatment of comma within numbers corrected. Support for contracted English embedded within Norwegian has been removed, as such text is normally uncontracted.
Russian Flag Russian -- Arabic script (as well as Cyrillic script) is now accepted as input.
Ukrainian Flag Ukrainian -- Arabic script (as well as Cyrillic script) is now accepted as input.
EmbossersImprovements have been made for these embossers:
Tiger All supported Tiger models: DBT has been updated to meet the requirements of the latest drivers from ViewPlus. (However, we are not adding to DBT 10.7 SR1 support for any Tiger embosser models not supported by DBT 10.7.)
Tiger Tiger Pro Ink: ink placement has been corrected; ink placement, font choice and font size can also be adjusted, though this presently requires registry “tinkering”.
VP Duo VersaPoint Duo: graphics support improved.
PED-30 PED-30 plate embossers: more “handshaking” options have been added, and the inclusion of a blank “last side” when there are an odd number of sides to emboss has been suppressed, saving the operator loading a plate at the end of a job only to see it come through without any embossing.
Thiel Thiel Beta X-3: additional paper sizes are now supported.
Gemini A defect in interline print output on Gemini embossers has been corrected.
ImportDBT’s Word importer will support use of the Math12 font. This change is in wrduni.txt, along with myriad other changes geared toward future support of new languages, as in chitab.txt.


DBT 10.7 / 2008-5-20 (2008-06-23)

Here is a list of what's new since DBT 10.6 SR4:

Direct imports of math in Word documents with MathType 5 or 6 installed

DBT's Word importer supports importation of mathematical expressions created with either MathType or Equation Editor. It does *not* support math typed directly into the text. That will still come in as it always has.

The importer requires that either MathType 6 or MathType 5 be installed and activated. They can be installed anywhere (i.e. they do not need to be installed within the DBT folder). MathType is a powerful interactive tool for Windows and Macintosh that lets you create mathematical notation for word processing, web pages, desktop publishing, presentations, and for TeX, LaTeX, and MathML documents. DBT's importing of MathType expression works only with Microsoft Word files.

Updated BANA translation

English/American: The BANA 2007 updates have been implemented), notably including the two-cell slash, the use of the termination sign instead of hyphen to signal the end of the effect of the double capital sign, and other updated rules and added symbols. A control ("[big]") was added to provide for enlarged enclosure symbols in Nemeth Code.

Updated BAUK translation

A facility has been added to enable "locking" of the grade of translation, primarily to facilitate production of texts entirely in grade 1 despite the presence of [g2] in the text or within styles. See LOCK Grade 1 or 2 for more details.

Updated UEB (Unified English Braille) Translation

English/UEB: Transcription rule decisions of the UEB Committee through January 2008 have been implemented, including those affecting the treatment of shortform words and lower signs, and the extent of grade 1 word mode when initiated by a number. The braille-to-print UEB tables have been revised to construct appropriate print (.dxp) file encoding for most math structures and certain symbols, thereby replacing some of the "double-brace" notation typically used for indicators, etc. when translating from braille to print.

NEW Pharma EBU/EC translation and template - EBU Pharma

At the time of writing (March 2008) the European Braille Union (EBU) have been discussing a proposed common/standard Pharmaceutical Braille code with European Braille Authorities to be used exclusively on medicinal packaging throughout Europe.

For more up to date information concerning the production of Pharma Braille labels, etc., you may wish to contact our U.K. distributor http://www.techno-vision.co.uk.

NEW Esperanto translation and template.

"Esperanto is a language, but not of any country or ethnic group: it is a neutral, international language." For more details about the Esperanto language please see https://esperanto.net/en/.

Updated French translation

French/Unified: The print-to-braille tables have been updated to conform more closely to the new French mathematics code. The braille-to-print tables have been updated to include common computer and currency symbols.

Support added for Enabling Technologies new Romeo Pro 50LE

At the time of writing (March 2008) Enabling Technologies Inc were in the process of manufacturing a dedicated labelling embosser. Limited to 24 cells maximum width, the output is approximately 40% faster than a standard Romeo Pro.

DBT 10.7 includes additional form depths for this embosser from 0.5 inches to 4 inches in depth in increments of 0.25 of an inch.


10.6 sr4 / 2007-7-19 (2007-11-30)

What's new in SR4


What was new in SR2 + SR3

These were not generally released.


10.6 sr1 / 2007-2-21 (2007-2-28)

Featured Improvements

Editing Improvements

Translation and Formatting Improvements

Documentation Improvements

GOODFEEL Integration Improvements

Embosser Support Improvements

Improvements for Microsoft Word

Improvements for Scientific Notebook

JAWS Script Improvements

Braille-Build Improvements

Miscellaneous Improvements


DBT Version 10.6 / 2006-7-27 (2006-8-15)

New Features in DBT 10.6

Updated Translations

The following language translation tables have been added or substantially updated:

(Some of these have been included in service packs for DBT 10.5)

Additional Interfaces

Still More Improvements


10.5 sr2 / 2005-8-18 (2005-9-1)

Corrects problems with and enhances DBT 10.5


10.5 sr1 / 2004-8-23 (2004-12-1)

Corrects problems with and enhances DBT 10.5


10.5 / 2004-8-23 (2004-9-2)

Min Sys Req: Windows 98 or higher, 50 MB free hard drive space

Enhanced Installation:

User Interface:

Updates:

Embossing:

File Import:

Internationalization:

New Languages:

Folding:

Vertical Page Alignment:

Templates:

New DBT & Word Template:

Customized Word - DBT Mapping Files:

Table of Contents Generator:

Mouse Wheel:


10.4a / 2002-5-31

Min Sys Req: Windows 95 or higher, 25 MB free hard drive space


10.4 / 2002-4-16 (2002-5-9)

Min Sys Req: Windows 95 or higher, 25 MB free hard drive space

10.3 / 2001-1-9 (2001-1-26)

Min Sys Req: Windows 95 or higher, 25 MB free hard drive space

Fall 1999, last edition of MS-DOS version of DBT.


10.2e / 1999-6-4 (1999-6-7)

Min Sys Req: Windows 95 or higher, 25 MB free hard drive space


10.2d / 1999-3-11 (1999-3-15)


10.2c / 1998-8-13 (1998-8-18)


10.2b / 1998-2-3 (1998-2-18)


10.2a / 1997-11-26 (1997-12-1)


10.2 / 1997-10-27 (1997-10-28)


10.1f / 1997-4-8 (1997-4-9)


10.1e / 1997-3-13 (1997-3-14)


10.1d / 1996-10-2 (1996-10-2)


10.1c / 1995-12-29 (1996-8-8)


10.1b / 1995-12-29 (1995-12-29)


10.1a / 1995-9-29 (1995-10-2)


10.1 / 1995-9-8 (1995-9-11)

DBT Win Releases

Version / Build Created Date (Released Date)

DBT 12.7 SR2 / 2023-10-2 (2023-10-4)
DBT 12.7 SR1 / 2023-9-6 (2023-9-11)
DBT 12.7 / 2023-7-19 (2023-7-24)
DBT 12.6 SR2 / 2022-03-6 (2023-03-22)
DBT 12.6 SR1 / 2022-12-8 (2023-1-12)
DBT 12.6 / 2022-4-15 (2022-4-25)
DBT 12.5 SR4 / 2021-10-22 (2021-11-09)
DBT 12.5 SR3 / 2021-06-16 (2021-07-06)
DBT 12.5 SR2 / 2021-04-02 (2021-04-27)
DBT 12.5 SR1 / 2021-02-01 (2021-02-02)
DBT 12.5 / 2021-01-14 (2021-01-19)
DBT 12.4 sr1 / 2019-03-07 (2019-03-12)
DBT 12.4 / 2018-12-20 (2019-01-03)
DBT 12.3 sr1 / 2018-07-03 (2018-07-05)
DBT 12.3 / 2018-06-20 (2018-06-21)
DBT 12.2 sr1 / 2017-12-19 (2018-01-09)
DBT 12.2 / 2017-08-25 (2017-08-25)
DBT 12.1 sr1 / 2016-09-01 (2016-09-16)
DBT 12.1 / 2016-07-26 (2016-09-09)
DBT 11.3 sr1 / 2015-11-24 (2015-12-03 )
DBT 11.3 / 2015-07-08 (2015-07-10)
DBT 11.2 sr4 / 2014-09-09
DBT 11.2 sr3 / 2014-08-25 (2014-08-29)
DBT 11.2 sr2 / 2014-05-06 (2014-05-12)
DBT 11.2 sr1 / 2014-02-26 (2014-02-26)
DBT 11.2 / 2014-01-28 (2014-01-29)
DBT 11.1sr4 / 2012-04-23 (2012-04-24)
DBT 11.1sr3 / 2011-12-23 (2011-12-23)
DBT 11.1sr2 / 2011-5-03 (2011-5-04)
DBT 11.1sr1 / 2011-3-2 (2011-3-4)
DBT 11.1 / 2011-1-7 (2011-1-18)
DBT 10.7 sr1 / 2009-3-18 (2009-6-5)
DBT 10.7 / 2008-5-20 (2008-06-23)
DBT 10.6 sr4 / 2007-7-19 (2007-11-30)
DBT 10.6 sr1 / 2007-2-21 (2007-2-28)
DBT 10.6 / 2006-7-27 (2006-8-15)
DBT 10.5 sr2 / 2005-8-18 (2005-9-1)
DBT 10.5 sr1 / 2004-8-23 (2004-12-1)
DBT 10.5 / 2004-8-23 (2004-9-2)
DBT 10.4a / 2002-5-31
DBT 10.4 / 2002-4-16 (2002-5-9)
DBT 10.3 / 2001-1-9 (2001-1-26)
DBT 10.2e / 1999-6-4 (1999-6-7)
DBT 10.2d / 1999-3-11 (1999-3-15)
DBT 10.2c / 1998-8-13 (1998-8-18)
DBT 10.2b / 1998-2-3 (1998-2-18)
DBT 10.2a / 1997-11-26 (1997-12-1)
DBT 10.2 / 1997-10-27 (1997-10-28)
DBT 10.1f / 1997-4-8 (1997-4-9)
DBT 10.1e / 1997-3-13 (1997-3-14)
DBT 10.1d / 1996-10-2 (1996-10-2)
DBT 10.1c / 1995-12-29 (1996-8-8)
DBT 10.1b / 1995-12-29 (1995-12-29)
DBT 10.1a / 1995-9-29 (1995-10-2)
DBT 10.1 / 1995-9-8 (1995-9-11)


Copyright Duxbury Systems, Inc. Wednesday, October 4, 2023

Duxbury Systems, Inc. website