What's new in DBT 11.2 (SR4)

DBT 11.2 (SR4) fixes several minor bugs which are serious for a few users. We recommend all users update to 11.2 SR4 to prevent possible future frustration.

What was New In DBT 11.2 (SR3)

This Service Release includes the following improvements, many of which are significant for some users:

DAISY/NISO Importer
JAWS Scripts
Word File Importer
BANA Template
Unified English Braille (UEB) Literary
Unified English Braille (UEB) Mathematical and Technical

A great deal of work has been done (and is still on-going) in connection with "UEB Guidelines for Technical Material". A slightly revised 2014 version of this publication is due to be released soon, and will be available from http://www.iceb.org/ueb.html.

Use of MathType 6.9, rather than earlier versions, improves DBT MathType imports of Word documents with math that was entered with Equation Editor instead of MathType. With earlier versions of MathType, the expressions would come into DBT as displayed math on a separate line even when they are meant to be embedded in the text.

A trial copy of MathType 6.9 is included on the DBT 11.2 (SR4) CD. Please note that you may only upgrade an existing 6.9 at no charge. You may also obtain it from here [Download 6.9]

Please keep a look out for a newer version of MathType which, at the time of this release, was not available

If you are running an earlier version of MathType and wish to upgrade, please contact Design Science.

We would also like to formally and sincerely thank Design Science, developers of MathType for their continued co‑operation and support.

Nemeth Math.
Tabular Material
DBT Styles and Codes
Embossers and Embossing
Language Improvements

Language development is an on-going process, and the introduction of Unified English Braille in some countries, South Africa for example, has resulted in changes being made to languages used within the country.

Armenian Flag Armenian now supporting the U+055B Armenian emphasis character. In ink-print, this is a single character at the end of a word.
Azerbaijani Flag

Azerbaijani: question mark and curling quotes have been fixed.

Chinese Flag

Cantonese now handling English text mixed with Cantonese.

Danish Flag

Danish now handles lower quote marks.

Dutch Flag We now support the Dutch 2005 braille revision.
Italian Flag

Italian braille-to-print now produces the at-sign correctly

Taiwanese Flag

DBT now supports the Taiwan variation for Mandarin braille.

Turkish Flag

Turkish letter sign and uncontracted Turkish now function properly.

South African Flag South Africa. The Venda table has been updated. A stub braille-to-print table now uses UEB instead of older forms of English braille. Also Swati and Ndebele each have a single contraction fixed.

What was new in DBT 11.2 SR2

This web Service Release included the following improvements, a few of which are significant for some users:

Word 2007, 2010, 2013
Unified English Braille (UEB)

UEB will begin being formally taught in UK schools in September this year (2014). Users are therefore advised to ensure that upgrades have been applied to older versions.

Mathematics

We continue to improve DBT's math braille capabilities, and are grateful to those who have helped us in this regard.

Embossers and Embossing

Support for A5 and A5 landscape has been added to the Everest (V3 and V4)

Languages
National Flag(s) Improvements Made
Flag of Croatia The Croatian translator now meets all standards for contracted and uncontracted braille.
Danish Flag

Danish: the braille-to-print translator has been fixed for four contractions, to match the print-to-braille Danish translator.

Flad of The Philippines Updated Filipino and Tagalog to deal with a list of words which did not contract correctly.
Italian Flag Added automatic hyphenation for Italian. Also respecting emphasis on braille-to-print.
Flag of Japan We have revised both translators for Japanese. We have also improved import of Japanese punctuation, and added a better screen display for Japanese transcribers.
Flag of South Africa Several tables for South African languages have been updated. They are: Nguni (Xhosa and Zulu), Ndebele, and Swati. Stub braille-to-print tables now use UEB instead of older forms of English braille.
Flag of Kenya Flag of Tanzania The Swahilli table has been modified to incorporate handling grade one Arabic script.
Flag of Russia We have corrected the Unicode character 04AF (y) in Tatar (a minority language in Russia).
Turkish Flag Flag of Cyprus Turkish: two modified tables and 4 new "Learning Level" tables: DBT now supports contracted Turkish (and 4 levels of partial contraction).

What was new in DBT 11.2 SR1

This web Service Release included the following improvements, a few of which are significant for some users:

Major New Features in 11.2
Installation, Activation, De-activation, and Network Installation
Mathematics Issues
Nemeth Braille-to-Print

1) You start with a pure Nemeth braille document in DBT (no contractions).

How is this created?

2) Go to the Document menu, then Translation Table. Choose Math Notation (Nemeth 1972 math mode only).

3) Press Control-T to Translate to ink print

4) Press F3 to Save As.

5) On the bottom selection (for file type), choose LaTeX (Experimental) *.tex Feel free to choose a file name and a directory that suits your needs

At this point, your work happens outside of Duxbury DBT. The output of the translation process is a LaTeX text file. You need some additional software that can take LaTeX and render it into math for viewing or printing. With Scientific Viewer (which is free) you can view or print the math. With Scientific Notebook (which is not free) you can also convert the file into PDF form.

We hope our users will help us identify other third party products which make use of LaTeX math files.To give you a head start, here is the Wikipedia entry on LaTeX.

Embosser Support
Miscellaneous Changes
DBT 11.2: Languages and Braille
Language Highlights

Better Font Support for most languages. For many languages of the world, the DBT print screen is readable, and editing is possible.

New User Interfaces: now supporting a Czech and a Chinese User interface.

New Languages: Bengali for Bangladesh (supporting the braille rules of Feb. 1996), Croatian contracted braille supported, Montenegrin, Tatar, and Udmurt. Contracted Turkish braille and Taiwan braille supported with a supplemental download from Duxbury Systems.

New Braille-to-print for existing languages: Amharic, Mandarin Chinese, Hausa, Somali, Swahili, and Yoruba.

We have added a new feature to the Serbian braille-to-print: while this usually uses the Cyrillic alphabet, the use of a variation code [vrn~ar] changes the braille-to-print translator to use the Roman alphabet. Another variation code [vrn~ac] reverts back to using the Cyrillic alphabet. These codes also work on other languages closely tied to Serbian.

Modest adjustments have been made in the handling of punctuation in the translators for the following European languages: Dutch, Estonian, Finnish, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Luxembourgian, Maltese, Portuguese, Serbian, and Turkish.

Modest adjustments have been made in the handling of punctuation in the translators for Georgian and Mandarin Chinese as well.

Arabic and Hebrew are still not supported by the DBT editor. While the display may be improved, DBT is still not able to entirely figure out what is right-to-left, and what is left-to-right, so editing a line is absolutely not recommended until this issue is resolved.

Inspired by new braille entry devices, Duxbury Systems has made an effort to improve braille-to-print in almost every language. We welcome your suggestions on how we can further make progress in this area. The languages of India, plus Lao, Thai, Hebrew, Vietnamese, have been especially improved.

Language Details
National Flag(s) Improvements Made
Ethiopian Flag DBT now has a braille-to-print translator for the Amharic.
Armenian Flag The print-to-braille and the braille-to-print Armenian translators have been improved.
Bangladesh Flag DBT now supports the Bangladesh braille rules of Feb. 1996 (Bengali language).
DBT also supports the SutonnyMJ font, widely used in Bangladesh for writing Bengali.
Chinese Flag Singapore Flag DBT now has a Chinese User Interface.
Chinese Flag Singapore Flag DBT's import of Chinese script into Pinyin has also been substantially improved. DBT now has a braille-to-print translator for Mandarin Chinese (into Pinyin Romanization, not into Chinese script).
Chinese Flag Taiwanese Flag DBT now supports the braille code of Taiwan through a supplemental download from Duxbury Systems.
Chinese Flag DBT has a modest improvement in the Cantonese braille translator.
Flag of Croatia DBT now supports contracted Croatian print-to-braille and braille-to-print.
Czech Republic Flag DBT now has a Czech a User Interface.
Czech Republic Flag The print-to-braille and the braille-to-print tables have also been improved.
Flag of the United Kingdom Flag of the United States DBT has made improvements for the English translators used in the US, the United Kingdom, and other nations.
Flag of Bhutan The braille-to-print Dzongkha translator has been improved.
Flag of Esperanto The print-to-braille Esperanto translator has been fixed (for the question mark).
Ghanaian Flag The print-to-braille Ewe translator has been fixed.
Flag of Iran The braille-to-print Farsi translator has been substantially improved.
Flag of France The French translator has been improved, based on feedback from a user.
Flag of Germany The German translator has been improved, based on feedback from a user.
Flag of Greece Flag of Cyprus The print-to-braille and the braille-to-print translator for Greek has been substantially improved.
Nigerian Flag Flag of Niger DBT now has a braille-to-print translator for the Hausa language.
Flag of old Hawaii Flag of the United States DBT now has support for the Hawaiian Language in the following templates:
English/Unified (UEB), English/American (Standard Literary), and English/American (Textbook) through the use of the language tag [lng~haw]
Israeli Flag The braille-to-print translator for Hebrew has been substantially improved.
Flag of Laos The print-to-braille and the braille-to-print translator for Lao has been substantially improved. Third party software can improve the Lao braille output.
Norwegian Flag The print-to-braille and the braille-to-print Norwegian translators have been improved.
Flag of Montenegro DBT now supports Montenegrin (supported the same as Serbian).
Polish Flag The print-to-braille and the braille-to-print Polish translators have been improved.
Serbian Flag DBT now has improved the handling of punctuation in the Serbian translator. DBT now both the Cyrillic and the Roman alphabet in the braille-to-print translation
Somalia Flag DBT now has a braille-to-print translator for the Somali language.
Swedish Flag The print-to-braille and the braille-to-print Swedish translators have been improved.
Flag of Kenya Flag of Tanzania DBT now has a braille-to-print translator for the Swahili language.
Flag of Russia DBT now supports Tatar (a minority language in Russia).
Thai Flag The print-to-braille and the braille-to-print Thai translators have been improved. Third party software can improve the Thai braille output.
Chinese Flag The print-to-braille and the braille-to-print Tibetan translators have been improved.
Turkish Flag Flag of Cyprus DBT now supports contracted Turkish (and 4 levels of partial contraction) through a supplemental download from Duxbury Systems.
Flag of Russia DBT now supports Udmurt (a minority language in Russia).
Flag of Iran The print-to-braille Ukrainian translator now supports automatic hyphenation.
Pakistan Flag The braille-to-print translator for Urdu has been substantially improved.
Vietname Flag The braille-to-print translator for Vietnamese has been substantially improved.
Nigerian Flag DBT now has a braille-to-print translator for the Yoruba language.