English (BANA Pre-UEB) - Literary Format
Note: This standard has been replaced by UEB.
This DBT template is designed to produce material written in the English language. It uses the Pre-UEB BANA rules for literary format.
Page number positions: Braille page number in upper right, no print page number.
Translation table: English/American, i.e. for literary usage per BANA's "English Braille American Edition".
Click here for more help on the DBT translator used by English (BANA Pre-UEB) - Literary Format.
This link tells how to make this template your default selection.
Meeting Exacting Standards
For users in the United States and Canada, the BANA DBT templates are used to meet exacting formatting standards. Frequently, braille transcribers prepare the text in Microsoft Word. Usually, those files use a BANA Word template. Click here to learn more about the Word template.
For users in the United Kingdom, the recommended DBT template is English (UEB) - UK formatting. This DBT template can also import Word documents that take advantage of the "BANA Word template".
Contracted Braille
This language is usually produced in contracted braille. This means that words are not produced in braille on a one-for-one basis: there are abbreviations (contractions) in the text. If you have questions about producing correct braille, please contact a member of your local braille authority.
Producing this language in uncontracted braille is also quite easy in DBT. Before translation into braille, place the cursor at the top of the document and use the Grade 1 command (Alt+1). When the document is translated, the braille will be uncontracted.
Sample Microsoft Word File
Click here for a sample Word file in this language.
Click here for instructions and the complete list of language sample files in Word format.
E-mail languages@duxsys.com with your suggestions on improving DBT braille translators, or to request a translator for a new language.
E-mail support@duxsys.com for software support issues related to Duxbury DBT.