Greek - Classical-American - Basic Flag of the United States of America

This DBT template is designed to produce material written in ancient Greek. It was designed for students who study classical Greek at the university level.

The braille produced for Classical Greek reflects the larger number of diacritical marks used in ancient Greek and their linguistic significance. Compare this to modern Greek, where the diacritics are fewer and generally have no linguistic importance.

Scholars of ancient Greek most likely will want to use this template and translator, but they may also wish to experiment with the Biblical Languages template and its translator, depending on the level of diacritical mark-up they prefer in their braille. (See Biblical Original Language Studies.)

This is a basic DBT template. Click here for more information about Basic Templates.

You can make this template your default selection.

Click here for more help on the DBT translator used by Greek (Classical-American) - Basic.

Despite its name (which reflects its first use), the template Greek (Classical-American) - Basic is designed to be used internationally for the study of ancient Greek.

Uncontracted Braille

This language is usually produced in uncontracted braille, which means that words in the text are rendered in braille on a one-for-one basis: one braille character for each inkprint letter. Some inkprint punctuation may require more than one braille character. Indicating upper case, emphasis, or numbers also adds braille characters to the character count. However, the braille contains no abbreviations or contractions.

If you have questions about producing correct braille, please contact a member of the appropriate braille authority.

Non-Roman Script

This language is written in a script other than the Roman alphabet, which can occasionally cause problems when importing files to DBT. The best result is usually achieved by importing files from Microsoft Word or Open Office that are written in Unicode fonts. You can contact Duxbury Systems if you have file that does not import properly into DBT. Please send the original inkprint file with your request, not a screen shot of the DBT screen.

Duxbury Systems strives to work with users to make sure that our software works with as many file formats as possible. Please contact us if you have any concerns.

Sample Microsoft Word File

Click here for a sample Word file in this language.

Click here for instructions and the complete list of language sample files in Word format.

E-mail languages@duxsys.com with your suggestions on improving DBT braille translators, or to request a translator for a new language.

E-mail support@duxsys.com for software support issues related to Duxbury DBT.

Click here to select a different DBT template.