TSONGA Mozambique FlagFlag of South AfricaSwaziland Flag

Functional Summary

The Tsonga tables support print-to-braille translation of Tsonga-language literary text in contracted or uncontracted braille as defined for that language. The American Computer Braille Code (CBC) is also supported.

Special Requirements and Limitations

There are no special requirements and limitations.

Secondary Languages Supported

No secondary languages are supported.

Technical Braille Codes Supported

Computer Braille Code (CBC), as defined by the Braille Authority of North America, is supported.

Supported DBT Translation Codes

[/] may be embedded within letter-groups that would normally be contracted, to prevent the contraction.

[ab] is equivalent to [g2]





















[cz] switches to "direct braille," wherein braille is directly represented using the North American ASCII-braille code. (This is sometimes called "no-translate" or "computer grade 0")





[g1] switches to "grade 1" (uncontracted) braille.

[g2] switches to "grade 2" (contracted) braille.

[in] is equivalent to [g1]

[tx] resumes normal translation, ending "direct braille."



Other translation codes will generally be ignored, or may cause unpredictable translation results.

Characters Supported

The table is designed to work with the following groups of characters:

All ASCII printable characters

All forms of letters and punctuation marks typical of the Tsonga language

British pound sign ()

The above is a general guide only (see "General Notes" section at the beginning of this document).

References, History and Credits

These tables were developed from November 1995 by the South Africa Blind Workers (SABWO), Johannesburg, working from earlier sample tables provided by Duxbury Systems, Inc. They are presently maintained mainly by Mr. Christo de Klerk with the help of Mr. Jan Bam, and with occasional assistance from Duxbury.

(Documentation reviewed: May 2006.)