Bengali Flag of Bangladesh

This is a basic DBT template. Click here for more information about Basic Templates.

This DBT Template is designed to produce material written in the Bengali language.

You can make this template your default selection.

Click here for more help on the DBT translator used by Bengali (Indian) - basic with Nemeth.

Multiple Templates for Bengali (Bangla)

The Bengali (Bangla) language has multiple DBT Templates.

Here is the list:

Bangladesh has published a guide book on braille. The first template matches these translation rules. The next two give the preferred translation used in India. The difference between these two tables is just the braille math code. Bengali (Indian) - Basic with Nemeth uses Nemeth Code for technical notation while Bengali (Indian) - Basic uses UEB for technical notation.

Nemeth refers to the use of the Nemeth Code (code for mathematics and science), used in the United States and in India. The Template without Nemeth makes use of the UEB (Unified English Braille) for mathematics and science notation.

Font Issues

In Bangladesh, non-Unicode fonts are common. DBT has been modified to import text what has been encoded in the MJ Suttony font.

Uncontracted Braille

This language is usually produced in uncontracted braille. This means that words in the text are produced in braille on a one-for-one basis: one braille character for each inkprint letter. Some inkprint punctuation may require more than one braille character. Indicating upper case, emphasis, or numbers also adds braille characters to the character count. However, the braille contains no abbreviations or contractions. If you have questions about producing correct braille, please contact a member of your local braille authority.

Non-Roman Script

This language is written in a script other than the Roman alphabet. This may result in problems when importing files to DBT. Your best option is to import files from Microsoft Word or Open Office that are written in a Unicode font. You can contact support at Duxbury Systems if you have a file which does not import properly into DBT. Please send the file which does not import (the original inkprint file), not a screen shot of DBT.

Duxbury Systems strives to work with users to make sure that our software works with as many file formats as possible. Please contact us if you have any concerns.

Sample Microsoft Word file

Click here for instructions and the complete list of language sample files in Word format.

Click here For a sample Word file in this language

E-mail languages@duxsys.com for suggestions on improving DBT braille translators (or requesting a translator for a new language).

E-mail support@duxsys.com for software support issues related to Duxbury DBT.

Click here to select a different DBT Template.