You are seeing this page since the DBT Template you selected is Espanol sin Contracciones.
When you open (import) a file into Duxbury DBT, you have an opportunity to select a DBT Template. If you select a default Template, then you do not have to select a Template each time you open a file. Once you highlight the name of a DBT Template, you can click on the button that says Select Template as Default.
This DBT Template is designed to produce material written in the Spanish language.
If the text you are producing into braille is written in a different language, then you need to select a different DBT Template.
Click here for more help on the DBT translator used by Espanol sin Contracciones
The Spanish language has multiple DBT Templates.
Here is the list:
Virtually all Spanish braille is produced without contractions. For this purpose, choose Espanol sin Contracciones
The other two DBT templates are rarely used. Use Espanol con Contracciones for fully contracted braille. Use Espanol Reducida for partially contracted braille.
This language is usually produced in uncontracted braille. This means that words in the text are produced in braille on a one-for-one basis. One braille character for each inkprint symbol. Some inkprint punctuation may require more than one braille character. Showing upper case, emphasis, or numbers will add braille characters to the character count. But there are no abbreviations or contractions. If you have questions about how braille is produced, please contact a member of your local braille authority.
For a sample Word file in this language, open this URL:
http://www.duxburysystems.com/samples/spanish-es.docx
in your browser. That is, clipboard the URL into your browser to open the Word file.
E-mail languages@duxsys.com for suggestions on improving DBT braille translators (or requesting a translator for a new language).
E-mail support@duxsys.com for software support issues related to Duxbury DBT.