ENGLISH/BRITISH United Kingdom flag

TABLE DESIGNATOR

eng-xuk

(The initial translation table for a translation is determined by the selected template, and may be changed using the Document / Translation Tables menu. Using those menus does not involve explicit use of the table designator. However, in cases where it is necessary to switch to a different translation table partway through a file, the designator for the table being switched to is required; see the general description of the [lnb~...] command for further details.)

FUNCTIONAL SUMMARY

The English/British tables support print-to-braille translation of English-language literary text, following the codes and customs established by the Braille Authority of the United Kingdom (BAUK), as revised 2004-2005. Several other languages may also be processed as sub-languages, and transcribed in accordance with BAUK practice. Technical codes for math and science (BAUK Math Code) and computer notation (BAUK's Braille Computer Notation [BCN]) are also supported.

Braille to Print (aka Back-translation)

Braille-to-print translation is supported for this language. However Braille-to-print translation may not be perfect, therefore errors could occur. If you find any errors, or have suggestions, please send both the *.dxb and *.dxp files along with an explanation to: languages@duxsys.com (Please be sure to include sample files).

SPECIAL REQUIREMENTS AND LIMITATIONS

True braille-to-print translation is supported within English text and Computer Braille Code, but not in languages other than English nor in mathematics. This means that any mathematics or foreign-language portions of a braille file will not translate correctly to print. It also means that the "translated line" will typically contain gibberish when the cursor is in mathematics or embedded foreign-language braille.

SECONDARY LANGUAGES SUPPORTED

Several other languages may be entered and treated as "in English context," using the [lng...] code to switch. For instance, [lng~fr] (or [lng~fra]) would introduce a French passage, which would be terminated, i.e. reverting to English, at [lng] (or [lng~en] or [lng~eng]). The available languages, together with their associated "lng" codes, are:

de (or deu) -- German

en (or eng) -- English

es (or esp) -- Spanish

fr (or fra) -- French

it (or ita) -- Italian

la (or lat) -- Latin

pt -- Portuguese

In German and French secondary language text, contractions as specified by BAUK will normally be used, as long as grade two is in effect. (Those contractions include some but not all of the contractions that would be used in the regular contracted braille for those languages.) The other languages are all transcribed in grade 1 regardless of the grade setting. That is, the [g1] and [g2] codes affect the English text and any German or French text, but not the other languages.

Note that in addition to the above-listed "secondary languages" supported within the English/British table itself, it is also possible to switch to any of the available translation tables listed in DBT. (See the [lnb~...] code below.)

TECHNICAL BRAILLE CODES SUPPORTED

The BAUK math and science code and the BAUK computer notation code, i.e. BCN, are supported.

In addition, it is possible to switch to any of the available translation tables listed in DBT (see the [lnb~...]code below), many of which do support various technical codes, such as for mathematics or computer notation, or which support “unified” treatment of technical notation as well as literary text in the base language associated with the table.

SUPPORTED DBT TRANSLATION CODES

The following DBT translation codes are available when using the English/British table. Any other translation codes used will be ignored, or indeed may cause unexpected results. If using an alternative translation table, i.e when switching to another base language table by means of the[lnb~...] code, please refer to the relevant topic and available codes for that table.

[/]

[ab] is equivalent to [g2]

[bar]

[be]

[bline] -- ignored.

[bs]

[bsfe] can be used to end the name of a special math function (see [bsfs] below).

[bsfs] can be used to begin the name of a special math function, in the case of uncommon functions that are not directly recognized (most are recognized). For example, [bsfs]tr[bsfe](x) would cause the "tr" in "tr(x)" to be treated as a function name rather than the product of t and r.

[cap-invert] inverts the normal default case of letters in computer notation (BCN), i.e. changes the default to uppercase since the normal default is lowercase. Note that this is the opposite effect that this control had in the earlier British table, reflecting a change in BCN itself.

[cap-normal] restore the normal default case of letters in computer notation (BCN) to lowercase. (Note that this is the opposite effect that this control had in the earlier British table, reflecting a change in BCN itself.)

[caplv1] starts suppressing the indication of capital letters, except in "technical notation" (mathematics between [ts] and [te]commands) and in computer notation (between [cb...] and [tx...]commands).

[caplv3] restores the indication of capital letters everywhere, including literary text. This is the normal mode for this table.

[cb-&]

[cb-de]

[cb-ds]

[cb-ee]

[cb-es]

[cb-ne]

[cb-ns]

[cb-se]

[cb-ss]

[cb-t1]

[cb-t2]

[cb-ue]

[cb-us]

[cb]

[cbi]

[cbn]

[cs-off]

[cs]

[cz]

[e] -- presently ignored.

[ecane] -- presently ignored.

[ecans] -- presently ignored.

[fe]

[feN]

[fl]

[fs]

[fsN]

[fte~b]

[fte~i]

[fte~u]

[fts~b]

[fts~i]

[fts~u]

[g1]

[g1l] switches to "grade 1" (uncontracted) braille and "locks" that setting.

[g1u] undoes the "locking" effect of a prior [g1l], while leaving the contraction grade as "grade 1" (uncontracted) braille.

[g2] switches to "grade 2" (contracted) braille (which is the normal mode for this table).

[g2l] switches to "grade 2" (contracted) braille and "locks" that setting.

[g2u] undoes the "locking" effect of a prior [g2l], while leaving the contraction grade as "grade 2" (contracted) braille.

[i]

[ii]

[in] is equivalent to [g1]

[ixrtd0] -- is a special variant form of [ixrtd], to force "simple" treatment of the indexed root delimiter (no brackets).

[ixrtd]

[ixrte0] -- is a special variant form of [ixrte], to force "simple" treatment of the indexed root end (no brackets).

[ixrte]

[ixrts]

[lnb]

[lnb~...] (for switching to another base [primary] language table)

[lng]

[lng~...] (see "Secondary Languages Supported," above)

[oe]

[os]

[pe]

[ps]

[rmn]

[sqrte0] is a special variant form of [sqrte], to force "simple" treatment (no brackets) at a square root end.

[sqrte]

[sqrts0] is a special variant form of [sqrts], to force "simple" treatment (no brackets) at a square root start.

[sqrts]

[tce] -- is allowed but not necessary (ignored).

[tcs] -- is allowed but not necessary (ignored).

[te] cancels the effect of [ts], restoring normal text mode.

[ts] initiates "technical notation," i.e. "math mode".

[tx]

[txi]

[txn]

[ue]

[us]

[xcs]

CHARACTERS SUPPORTED

The table is designed to work with the following groups of characters:

All ASCII printable characters

Accented characters and punctuation marks typical of French, German, Italian, Spanish, and Portuguese

British pound, Japanese yen, and other miscellaneous signs (DUSCI pages D+ec..., D+f5...)

Mathematical signs, shapes, etc. (DUSCI pages D+df..., D+e2..., D+f0..., D+f1...)

The above is a general guide only (see "General Notes" section at the beginning of this document).

LEARNING TABLES
Braille in Easy Steps (BAUK/UKAAF)

by John Lorimer (revised by Claire Wilson, 2007)

Duxbury Levels

Because three letters are not introduced until Book 7 (j, q, z), but all other letters have been learned by the end of Book 4, this would have to be the first Duxbury level, with the three missing letters taught specially if they occur. So, the Duxbury levels would look like this:

Book 4

(note: letters j, q and z may occur which are not formally taught until Book 7)

Pre-braille and tracking skills

The alphabet (j, q and z not formally introduced, but may crop up)

Wordsigns: but, can, do, every, from, go, have, knowledge, like, more, not, people, rather, so, that, us, very, will, it, you, and, of, the, in, into, was, in

Contractions: and, of, the, ed, in

Punctuation: full stop, question mark, exclamation mark, comma

Other signs: capital letter sign (dot 6)

Book 5

Contractions: er, ing

Shortforms: could, good, would

Punctuation: apostrophe

Book 6

Contractions: st, ar, en, ea

Wordsigns: still, enough

Composite signs: one, time, there, had

Shortforms: about, after, again

Punctuation: Ellipsis

Book 7

Letters: j, q, z

Wordsigns: which, his, just, quite, as, were

Contractions: wh, ow

5. after Book 8

Wordsign: shall

Contractions: gh, sh

Shortforms: him, said

Punctuation: quotation (speech) marks, hyphen

Book 9

Wordsigns: out, this

Contractions: ou, th

Composite signs: mother, father, some

Shortforms: across, perhaps

Book 10

Wordsigns: child, for, with, be

Contractions: ch, com, for, with, be, ble

Composite signs: day, where, -ound, -less

Shortforms: against, quick

Other signs: numeral sign, decimal point (dot 2), mathematical comma (dot 3), pound sign (dots 1-2-3)

Book 11

Contractions: bb, cc, dd, ff, gg, dis

Composite signs: their, word, these, -ong, -ally, -ful, -ment

Shortforms: although

Punctuation: dash

Book 12

Wordsigns: by

Contraction: con,

Composite signs: here, know, ought, right, ever, through, work

Shortforms: friend, must, your, today, tomorrow, tonight, afternoon, much, such, herself, himself, myself, yourself, above, before, below, beneath, should

Other signs: italic sign, double italic sign, italic closure sign

Book 13

Composite signs: -ance, part, name, young, -tion, -ness, -ount

Shortforms: because, behind, beside, between, beyond, children, great, its, little, afterwards, almost, always, first, together

Punctuation: brackets

By the end of Book 14, the cmplete contracted braille code should be familiar (see exceptions below - which would have to be explained if context did not make the meanings apparent)

Book 14

Composite signs: many, world, those, -ation, question, under, upon, -ence, -ity, -sion

Shortforms: also, already, blind, braille, letter, paid, receive, receiving, themselves, either, neither, immediate, necessary

Other signs: braille letter sign (dots 5-6)

Not included in this course

The following rarely used signs have not been taught in Braille in Easy Steps. The pupil is warned at the end of Book 14 that they may encounter some of these unfamiliar signs in their braille reading, and a list is given.

Composite signs: lord, character, cannot, spirit, whose

Shortforms: according, altogether, conceive, conceiving, deceive, deceiving, declare, declaring, itself, o'clock, oneself, ourselves, perceive, perceiving, rejoice, rejoicing, thyself, yourselves

Punctuation: slash, square brackets, inner quotes

Mathematical signs: plus, minus, multiplication sign, division sign, equals, per centage sign, fractions in braille, separation sign

Other signs: bullet point sign (dots 4-5-6, dots 2-5-6), asterisk (dots 3-5 twice), ampersand (dot 4, 1-2-3-4-6), accented letter sign (dot 4), Euro sign (dot 4, e)

Fingerprint (BAUK/UKAAF)

The "select contractions" step series is based upon the "Fingerprint" course originally developed in 1993 by the late Nigel Berry, Lecturer in Braille at the Royal National College for the Blind, Hereford, UK, and now published by the RNIB. The contractions are introduced in the following units:

Unit 1: (equivalent to grade 1)

Unit 4: as, but, can, do, every, from, go, have, it, just, knowledge, like, more, not, people, quite, rather, so, that, us, very, will, you

Unit 5: about, above, according, across, and, after, afterward, afternoon, again, against, st, still

Unit 6: almost, already, also, although, altogether, always, th, this, was

Unit 7: be, because, before, behind, below, beneath, beside, between, beyond, were

Unit 8: ch, child, children, could, either, first, friend, good, great, him, neither, sh, shall, should, would

Unit 9: ar, er, immediate, its, letter, little, much, must, necessary, o'clock, paid, perhaps, said, such

Unit 10: blind, braille, ing, quick, the, today, to-day, together, tomorrow, tonight, to-night, your

Unit 11: ble, gh, of, wh, which, with

Unit 12: ed, for, ou, out, ow

Unit 13: by, enough, his, in (as word sign only), into, to

Unit 14: cannot, had, many, spirit, their, these, those, upon, whose, word, world

Unit 15: bb, cc, com, con, dd, dis, ea, en, ff, gg, in (general use)

Unit 16: character, day, ever, father, here, know, lord, mother, name, one, ought, part, question, right, some, there, through, time, under, where, work, young

Unit 17: ally, ance, ation, ence, ful, ity, less, ment, ness, ong, ound, ount, sion, tion

Unit 18 (full grade 2 EXCEPT that the letter sign is not used): conceive, conceiving, deceive, deceiving, declare, declaring, herself, himself, itself, myself, oneself, ourselves, perceive, perceiving, receive, receiving, rejoice, rejoicing, themselves, thyself, yourself, yourselves

 

Take Off Reading Scheme (UEB)

Takeoff - A second stage scheme for young learners to develop phonic skills, knowledge of braille contractions and word signs, in 12 stages TC21413.

Takeoff teachers handbook - Teachers handbook to accompany Takeoff TC21415P.

Take Off is divided into 12 levels, and a group of grade 2 braille signs is taught at each level.

From the start of the Take Off series all of the alphabet and alphabetic wordsigns with the exception of K for knowledge are used. In addition, the shortforms good and little are also used. Punctuation used from the outset are full stop, capital symbol indicator and question mark. The numeric indicator is also used as this has been previously introduced in Hands On. The following lists the signs and shortforms as they are introduced by series.

Series 1

And

For

In

Ing

Of

Ou

Out

The

Comma

Series 2

Ar

Ed

Him

St

Still

With

Series 3

Day

En

Er

Ow

Sh

Th

This

Apostrophe

Series 4

Ch

Child

Children

One

Some

There

Time

Was

Series 5

Ea

His

Under

Were

Wh

Where

Which

Series 6

About

Again

Tion

Friend

Letter

Name

Work

Your

Series 7

Also

Bb

Cc

Enough

Father

Ff

Gh

Great

Had

Herself

Himself

Its

Know

Mother

Myself

Perhaps

Said

Sion

Together

Yourself

Nonspecific quotation marks

Semi colon

Series 8

Afternoon

Be

Cannot

Could

Dis

Ence

Much

Ong

Ound

Shall

Such

Today

Tomorrow

Tonight

Would

Exclamation mark

Series 9

After

Always

Ance

Because

Behind

Here

Right

Should

Hyphen

Grade 1 indicator (formerly the letter sign)

Series 10

Above

Across

Almost

Already

Before

Beneath

Beside

Con

Ever

First

Many

Ment

Ount

Paid

Part

Quick

Their

Through

Series 11

Against

Below

Between

Beyond

Character

Declare

Declaring

Ful

Immediate

Ity

Knowledge

Less

Ness

Ought

Question

Receive

Receiving

Spirit

World

Series 12

According

Afterwards

Although

Altogether

Blind

Either

Itself

Must

Necessary

Neither

Ourselves

Themselves

These

Those

Upon

Whose

Word

Young

Yourselves

REFERENCES, HISTORY AND CREDITS

These tables are based primarily upon the definitive manual for British literary braille usage, originally "British Braille--A Restatement of Standard English Braille," a publication of the Braille Authority of the United Kingdom (BAUK). The mathematics portions are based upon "Braille Mathematics Notation" (1989), also a BAUK publication.

The literary portions of the tables were developed in May 1978, by adapting the then-current version of the English/American tables. The work was done by Duxbury Systems, Inc., with feedback from the Royal Institute for Deaf and Blind Children, Sydney, Australia (then the Royal New South Wales Institute for Deaf and Blind Children), who were the first users of DBT to produce braille according to British practice.

Support for the American Computer Braille Code (CBC), as specified in "Code for Computer Braille Notation" (1987), a publication of the Braille Authority of North America (BANA), was added in March 1988, at the same time that it was added to the American tables. That code has subsequently come into common use for representing computer notation in some countries that otherwise follow British codes, notably Australia, and so these British tables continued to support CBC until 2001 (see below.

Support for the British math code was developed in 1999 and added to the released DBT in late 2000.

Support for BAUK's "Braille Computer Notation" (1996) was developed in October 2001, replacing the BANA (Braille Authority of North America) Computer Braille Code that had been supported previously. (See the English/Australian tables, which still use the American computer codes and British codes otherwise.)

Starting in May 2004, these tables were split off from the "old" British tables and extensively revised to reflect changes introduced by BAUK and published in the 2004 edition of "British Braille."

(Documentation reviewed: July 2010.)